🎴 بطاقات تعليمية للمراجعة
عدد البطاقات: 3 بطاقة لهذه الصفحة
ما المعنى الاصطلاحي للترجمة في سياق علوم القرآن كما ورد في النص؟
- أ) تبليغ الكلام لمن لم يسمعه، كما في قول الشاعر عن الشيخوخة.
- ب) تفسير الكلام بلغته نفسها، كما في تفسير ابن عباس رضي الله عنه.
- ج) نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى مع مراعاة الموافقة في النظم والترتيب والمحافظة على جميع معاني الأصل المترجم.
- د) محاكاة الأصل في نظمه وترتيبه فقط دون الالتزام بجميع المعاني.
الإجابة الصحيحة: c
الإجابة: نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى مع مراعاة الموافقة في النظم والترتيب والمحافظة على جميع معاني الأصل المترجم.
الشرح: 1. النص يذكر أن المراد بالترجمة هنا هو المعنى الثالث والرابع.
2. المعنى الثالث: تفسير الكلام بغير لغته.
3. المعنى الرابع: نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى.
4. ثم يعرف الترجمة الحرفية بأنها نقل الكلام مع مراعاة الموافقة في النظم والترتيب والمحافظة على جميع المعاني.
5. إذن، هذا هو المعنى الاصطلاحي المقصود في هذا السياق.
تلميح: هذا التعريف يحدد القسم الأول من أقسام الترجمة.
التصنيف: تعريف | المستوى: متوسط
ما المقصود بالترجمة الحرفية للقرآن الكريم؟
- أ) ترجمة تفسر معاني القرآن بلغته الأصلية (العربية) فقط.
- ب) ترجمة تنقل المعنى العام دون الالتزام بنظم النص الأصلي أو ترتيبه.
- ج) ترجمة تراعي محاكاة الأصل في نظمه وترتيبه، وتشبه وضع المرادف مكان مرادفه.
- د) ترجمة تهدف إلى تبليغ الكلام لمن لم يسمعه، كما في حالة ضعف السمع.
الإجابة الصحيحة: c
الإجابة: هي ترجمة تراعي محاكاة الأصل في نظمه وترتيبه، وتشبه وضع المرادف مكان مرادفه.
الشرح: 1. الترجمة الحرفية هي أحد قسمي الترجمة.
2. تعريفها: نقل الكلام من لغة إلى أخرى مع مراعاة الموافقة في النظم والترتيب والمحافظة على جميع المعاني.
3. تطبيقها: تراعي محاكاة الأصل في نظمه وترتيبه.
4. تشبيهها: تشبه وضع المرادف مكان مرادفه.
5. أسماؤها: يسميها البعض ترجمة لفظية أو مساوية.
تلميح: يُطلق على هذا النوع من الترجمة أسماء أخرى مثل اللفظية أو المساوية.
التصنيف: مفهوم جوهري | المستوى: سهل
بناءً على المعاني اللغوية لكلمة (ترجمة)، أي مما يلي يعد من معانيها؟
- أ) كتابة النص بحروف لغة أخرى مع بقاء النطق كما هو.
- ب) تلخيص المعنى العام للنص دون الدخول في التفاصيل.
- ج) تفسير الكلام بلغته نفسها.
- د) تغيير ترتيب الكلام ليتناسب مع عقلية القارئ الجديد.
الإجابة الصحيحة: c
الإجابة: تفسير الكلام بلغته نفسها.
الشرح: 1. النص يذكر أربعة معانٍ لكلمة (ترجمة) في العربية.
2. أولها: تبليغ الكلام لمن لم يسمعه.
3. ثانيها: تفسير الكلام بلغته نفسها.
4. ثالثها: تفسير الكلام بغير لغته.
5. رابعها: نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى.
6. إذن، تفسير الكلام بلغته نفسها هو أحد معانيها اللغوية.
تلميح: من المعاني التي وردت واستدل عليها بتسمية ابن عباس رضي الله عنه.
التصنيف: تعريف | المستوى: سهل