📚 التعريب
المفاهيم الأساسية
التعريب: له ثلاثة معانٍ:
إخضاع اللفظ الأجنبي للوزن العربي (وهو المعنى الغالب عند الإطلاق).
نقل النصوص من لغة أجنبية إلى اللغة العربية (يلتقي مع الترجمة).
استعمال اللغة العربية لغة للتعليم في جميع مراحله وتخصصاته وأبحاثه في العالم العربي (سيادة اللغة العربية في وطنها).خريطة المفاهيم
```markmap
المعاجم العربية
من حيث اللغة
أحادية اللغة
- تفسر ألفاظ اللغة بنفس اللغة
- مناسبة لأبناء اللغة
ثنائية اللغة
- تفسر ألفاظ لغة بلغة أخرى
- يحتاجها متعلمو اللغة من غير الناطقين بها
من حيث الترتيب والهدف
معاجم المعاني (الموضوعات / المبوبة)
- ترتيب الألفاظ: على حسب المعاني والموضوعات
- الهدف: إيجاد اللفط المناسب للمعنى المطلوب
- الفائدة: للشاعر، الكاتب، المترجم، إيجاد ألفاظ الحضارة دون تعريب
- أمثلة:
- التقريب للضيف (أبو عبيد)
- المخصص (ابن سيده)
- فقه اللغة وسر العربية (الثعالبي)
- كتب: النبات والشجر، النخل والكرم، الوحوش
معاجم الألفاظ
- ترتيب المواد: على الحروف الهجائية
- النوعان:
- مرتب حسب مخارج الحروف
- رائدها: الخليل بن أحمد الفراهيدي في معجم (العين)
- جمع بين الترتيب على المخارج ونظام التقليبات
- سار عليها الأزهري في (التهذيب) مع اختلاف يسير
- مرتب على الترتيب الألفبائي
- طريقتان:
1. طريقة (الباب والفصل)
- رائدها: (الصحاح) للجوهري و(لسان العرب) لابن منظور
- ترتيب الكلمات في باب الحرف الأخير من جذورها
- مثال: (بدأ) في باب الهمزة، فصل الباء. (نشأ) في باب الهمزة، فصل النون
2. الطريقة الهجائية المألوفة
- ترتيب الكلمة حسب حرفها الأول
- أمثلة: (أساس البلاغة) للزمخشري، (مقاييس اللغة) لابن فارس
- مثال: (بدأ) في باب الباء، (نشأ) في باب النون
نظام التقليبات
- الدعامة الرائدة في تأليف معاجم اللغة
- الهدف: جمع الكلمات المكونة من حروف واحدة في باب واحد
- مثال: ركب، ربك، كرب، كبر، بكر (من حروف: الراء، الكاف، الباء) تبحث عنها في باب واحد
- اختلف أصحابها في طريقة ترتيب الألفاظ إلى طريقتين
### مدرسة التقليبات الصوتية
- تجمع الكلمات التي اتحدت حروفها في نطاق واحد.
- تراعي الناحية الصوتية.
- تضع الكلمات تحت أبعد الحروف مخرجاً (يبدأ بالحلقي، ثم اللساني، ثم الشفوي).
- مثال: كلمة (كرب) أو (كبر) توضع في باب الكاف لكونه أبعد المخارج.
- روادها:
- الخليل بن أحمد في (العين).
- الأزهري في (التهذيب).
- أبو علي القالي في (البارع).
### التقليبات الأبجدية العادية
- تجمع الكلمات على النسق السابق.
- تراعي وضع الكلمات تحت أول الحروف ترتيباً أبجدياً.
- مثال: الكلمات المكونة من (الراء، الكاف، الباء) توضع تحت الباء (أول الحروف ترتيباً).
- رائدها: ابن دريد في (الجمهرة).
طريقة البحث عن الكلمة في المعاجم
- الخطوة الأولى: تحديد حروف الكلمة الأصلية.
- خطوات الوصول إلى أصل الكلمة:
- تحذف الحروف الزائدة (مثال: استفهم ← تحذف "است" ← الأصل: فهم).
- يرد المحذوف إن وجد (مثال: كل ← الأصل: أكل ← تعاد الهمزة).
- ترد حروف العلة إلى أصلها.
- لتحديد أصل حروف العلة في الفعل:
- يؤخذ المضارع والمصدر.
- إذا انقلبت إلى واو، فأصلها واو (مثال: قال ← يقول، قول ← الأصل: ق و ل).
- إذا انقلبت إلى ياء، فأصلها ياء (مثال: باع ← يبيع، بيع ← الأصل: ب ي ع).
أنواع المفردات في المعاجم
المعرب
- تعريف: كلمات أجنبية نقلت إلى العربية وغُيّرت حروفها وبناؤها.
- مثال: سفرجل.
- شروط المعرب:
1. إبدال في الحروف وتغيير في البناء حتى يصبح كالعربي.
2. أن يكون النقل قد حدث في عصر الاستشهاد.
1. إخضاع اللفظ الأجنبي للوزن العربي (المعنى الغالب).
2. نقل النصوص من لغة أجنبية إلى العربية (الترجمة).
3. استعمال اللغة العربية لغة للتعليم في العالم العربي.
- أمثلة على المعرب (بالمعنى الأول):
- فارسي الأصل: ديوان، زبرجد، فرسخ، سمسار، بنفسج، طراز، أرجوان.
- يوناني الأصل: فسطاط.
- سرياني الأصل: كنيسة، مسيح، كهنوت.
- عبري الأصل: توراة، أسباط.
- حبشي الأصل: منبر، تابوت.
المولد أو الدخيل
- (مذكور في الصفحة دون تعريف تفصيلي)
الترجمة
- (مذكور في الصفحة دون تعريف تفصيلي)
```
نقاط مهمة
- للتعريب ثلاثة معانٍ محددة، أهمها وأكثرها شيوعاً هو إخضاع اللفظ الأجنبي للوزن العربي.
- توجد في اللغة العربية العديد من الكلمات المعربة من لغات مختلفة مثل الفارسية واليونانية والسريانية والعبرية والحبشية.
- أمثلة الكلمات المعربة توضح كيف تم نقل الكلمة الأجنبية وتكييفها مع النظام الصوتي والوزني العربي.